"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.":"請輸入一非負數(如:\"2.35\")並選擇一個單位。百分比表示佔用磁碟容量的大小。",
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).":"輸入一個非特權通訊埠號 (1024 - 65535)。",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"輸入以半形逗號區隔的位址 (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\"),或輸入 \"dynamic\" 以進行位址的自動探索",
"Enter ignore patterns, one per line.":"輸入忽略樣式,每行一種。",
"Error":"錯誤",
"External File Versioning":"外部檔案版本控制",
"Failed Items":"失敗的項目",
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.":"若未配置 IPv6,則無法連接 IPv6 伺服器係屬正常。",
"File Pull Order":"提取檔案的順序",
"File Versioning":"檔案版本控制",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.":"當改變時,檔案權限位元 File permission bits 會被忽略。用於 FAT 檔案系統上。",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"當檔案被 Syncthing 取代或刪除時,它們將被移至 .stversions 資料夾。",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"當檔案被 Syncthing 取代或刪除時,它們將被移至 .stversions 資料夾。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.":"當檔案被 Syncthing 取代或刪除時,它們將被移至 .stversions 資料夾並添加日期戳記。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"當檔案被 Syncthing 取代或刪除時,它們將被移至 .stversions 資料夾並添加日期戳記。",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"其他裝置做的改變不會影響到此裝置的檔案,但在此裝置上的變化將被發送到叢集中的其他部分。",
"ThedeviceIDtoenterherecanbefoundinthe\"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"輸入裝置識別碼,可在其它裝置的 \"動作 > 顯示識別碼\" 對話框找到。空白及連接符號可省略。",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"經過加密的使用資訊報告會每天傳送。報告是用來追蹤常用的平台、資料夾的大小以及應用程式的版本。若傳送的資料集有異動,您會再次看到這個對話框。",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.":"輸入的裝置識別碼似乎無效。它應該為一串包含半形英文字母及數字,並可能會含有空白或連接符號的字串,且長度為 52 或 56 個字元。",
"The folder ID must be unique.":"資料夾識別碼必須為獨一無二的。",
"The folder path cannot be blank.":"資料夾路徑不能空白。",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.":"使用下列的間隔:在第一個小時內每 30 秒保留一個版本,在第一天內每小時保留一個版本,在第 30 天內每一天保留一個版本,在達到最長保留時間前每一星期保留一個版本。",
"The following items could not be synchronized.":"以下項目不能被同步。",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.":"最長保留時間必須為一個數字且不得為空。",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).":"一個版本被保留的最長時間 (單位為天,若設定為 0 則表示永遠保留)。",
"Usage reporting is always enabled for candidate releases.":"發行候選版永遠回報使用數據",
"Use HTTPS for GUI":"為 GUI 使用 HTTPS",
"Version":"版本",
"Versions Path":"歷史版本路徑",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"當檔案歷史版本的存留時間大於設定的最大值,或是其數量在一段時間內超出允許值時,則會被刪除。",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"警告,此路徑是現存資料夾 \"{{otherFolder}}\" 的上級目錄。",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"警告,此路徑是現存資料夾 \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}) 的上級目錄。",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".":"警告,此路徑是現存資料夾 \"{{otherFolder}}\" 的下級目錄。",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).":"警告,此路徑是現存資料夾 \"{{otherFolderLabel}}\" ({{otherFolder}}) 的下級目錄。",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"當新增一個裝置時,務必記住,當前的這個裝置也同樣必須被添加至另一邊。",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"當新增一個資料夾時,請記住,資料夾識別碼是用來將裝置之間的資料夾綁定在一起的。它們有區分大小寫,且必須在所有裝置之間完全相同。",
"Yes":"是",
"You can also select one of these nearby devices:":"您亦可從這些附近裝置中擇一:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.":"您可以在設定對話框中隨時更改您的選擇。",
"You can read more about the two release channels at the link below.":"您可於下方連結閱讀更多關於發行頻道的說明。",
"You must keep at least one version.":"您必須保留至少一個版本。",
"days":"日",
"directories":"個目錄",
"files":"個檔案",
"full documentation":"完整說明文件",
"items":"個項目",
"{%device%} wants to share folder \"{%folder%}\".":"{{device}} 想要分享資料夾 \"{{folder}}\"。",
"{%device%} wants to share folder \"{%folderlabel%}\" ({%folder%}).":"{{device}} 想要分享資料夾 \"{{folderlabel}}\" ({{folder}})。"