"A new major version may not be compatible with previous versions.":"Una nuova versione principale potrebbe non essere compatibile con le versioni precedenti.",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.":"Il controllo versione è gestito da un comando esterno. Quest'ultimo deve rimuovere il file dalla cartella sincronizzata.",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.":"Qualsiasi dispositivo configurato in un introduttore verrà aggiunto anche a questo dispositivo.",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?":"Il dispositivo \"{{name}}\" ({{device}} - {{address}}) chiede di connettersi. Aggiungere il nuovo dispositivo?",
"Device {%device%} ({%address%}) wants to connect. Add new device?":"Il dispositivo {{device}} ({{address}}) chiede di connettersi. Aggiungere il nuovo dispositivo?",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Inserisci indirizzi separati da virgola (\"tcp://ip:porta\", \"tcp://host:porta\") oppure \"dynamic\" per effettuare il rilevamento automatico dell'indirizzo.",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.":"Il software evita i bit dei permessi dei file durante il controllo delle modifiche. Utilizzato nei filesystem FAT.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"I file sono spostati nella certella .stversions quando vengono sostituiti o cancellati da Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.":"I file sostituiti o eliminati da Syncthing vengono datati e spostati in una cartella .stversions.",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.":"I file sono protetti dalle modifiche effettuate negli altri dispositivi, ma le modifiche effettuate in questo dispositivo verranno inviate anche al resto del cluster.",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.":"Una configurazione incorretta potrebbe danneggiare il contenuto delle cartelle e rendere Syncthing inoperativo.",
"Optional descriptive label for the folder. Can be different on each device.":"Etichetta descrittiva facoltativa della cartella. Può essere diversa su ogni dispositivo.",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for":"Percorso della cartella nel computer locale. Verrà creata se non esiste già. Il carattere tilde (~) può essere utilizzato come scorciatoia per",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).":"Percorso di salvataggio delle versioni (lasciare vuoto per utilizzare la cartella predefinita .stversions in questa cartella).",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.":"Si prega di consultare le note di rilascio prima di eseguire un aggiornamento principale.",
"Please set a GUI Authentication User and Password in the Settings dialog.":"Per favore impostare nome utente e password dell'interfaccia grafica utente.",
"Required identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.":"Identificatore obbligatorio della cartella. Deve essere lo stesso su tutti i dispositivi del cluster.",
"Short identifier for the folder. Must be the same on all cluster devices.":"Breve identificatore della cartella. Deve essere lo stesso su tutti i dispositivi del cluster.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.":"Visibile al posto dell'ID Dispositivo nello stato del cluster. Negli altri dispositivi verrà presentato come nome predefinito opzionale.",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.":"Visibile al posto dell'ID Dispositivo nello stato del cluster. Se viene lasciato vuoto, verrà utilizzato il nome proposto dal dispositivo.",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…":"Syncthing sembra inattivo, oppure c'è un problema con la tua connessione a Internet. Nuovo tentativo…",
"Syncthing seems to be experiencing a problem processing your request. Please refresh the page or restart Syncthing if the problem persists.":"Sembra che Syncthing non sia in grado di elaborare il tuo comando. Se il problema persiste prova a ricaricare la pagina nel tuo navigatore oppure prova a riavviare Syncthing.",
"The Syncthing admin interface is configured to allow remote access without a password.":"L'interfaccia di amministrazione di Syncthing è configurata in modo da permettere l'accesso senza password.",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.":"La configurazione è stata salvata ma non attivata. Devi riavviare Syncthing per attivare la nuova configurazione.",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"Trova l'ID nella finestra di dialogo \"Modifica > Mostra ID\" dell'altro dispositivo, poi inseriscilo qui. Gli spazi e i trattini sono opzionali (ignorati).",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).":"Trova l'ID nella finestra di dialogo \"Modifica > Mostra ID\" dell'altro dispositivo, poi inseriscilo qui. Gli spazi e i trattini sono opzionali (ignorati).",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.":"Quotidianamenteilsoftwareinvialestatistichediutilizzoinformacriptata.Questidatiriguardanoisistemioperativiutilizzati,ledimensionidellecartelleeleversionidelsoftware.Seidatiriportatisonocambiati,verràmostratadinuovoquestafinestradidialogo.",
"Warning,thispathisasubdirectoryofanexistingfolder\"{%otherFolder%}\".":"Attenzione, questo percorso è una sottocartella di una cartella esistente \"{{otherFolder}}\".",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.":"Anche nel nuovo dispositivo devi aggiungere l'ID di questo, con la stessa procedura.",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.":"Quando aggiungi una nuova cartella, ricordati che gli ID vengono utilizzati per collegare le cartelle nei dispositivi. Distinguono maiuscole e minuscole e devono corrispondere esattamente su tutti i dispositivi.",