"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.":"Inserisci gli indirizzi \"ip:porta\" separati da una virgola, altrimenti inserisci \"dynamic\" per effettuare il rilevamento automatico dell'indirizzo.",
"Error":"Errore",
"File Versioning":"Controllo Versione dei File",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT filesystems.":"Il software evita i bit dei permessi dei file durante il controllo delle modifiche. Utilizzato nei filesystem FAT.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by syncthing.":"I file sostituiti o eliminati da syncthing vengono datati e spostati in una cartella .stversions .",
"Files are protected from changes made on other nodes, but changes made on this node will be sent to the rest of the cluster.":"I file sono protetti dalle modifiche effettuate negli altri nodi, ma le modifiche effettuate in questo nodo verranno inviate anche al resto del cluster.",
"Folder":"Cartella",
"GUI Authentication Password":"Password di Autenticazione dell'Utente",
"ThenodeIDtoenterherecanbefoundinthe\"Edit > Show ID\" dialog on the other node. Spaces and dashes are optional (ignored).":"Trova l'ID nella finestra di dialogo \"Modifica > Mostra ID\" dell'altro nodo, poi inseriscilo qui. Gli spazi e i trattini sono opzionali (ignorati).",
"The number of old versions to keep, per file.":"Il numero di vecchie versioni da mantenere, per file.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.":"Il numero di versioni dev'essere un numero e non può essere vuoto.",
"The repository ID cannot be blank.":"L'ID del deposito non può essere vuoto.",
"The repository ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.":"L'ID del deposito dev'essere un identificatore breve (64 caratteri o meno) costituito solamente da lettere, numeri, punti (.), trattini (-) e trattini bassi (_).",
"The repository ID must be unique.":"L'ID del deposito dev'essere unico.",
"The repository path cannot be blank.":"Il percorso del deposito non può essere vuoto.",
"Versions Path":"Percorso Cartella delle Versioni",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.":"Le versioni vengono eliminate automaticamente se superano la durata massima o il numero di file permessi in un determinato intervallo temporale.",
"When adding a new node, keep in mind that this node must be added on the other side too.":"Ora la stessa operazione deve essere eseguita anche nel nuovo nodo inserendo l'ID di questo nodo.",
"When adding a new repository, keep in mind that the Repository ID is used to tie repositories together between nodes. They are case sensitive and must match exactly between all nodes.":"Quando aggiungi un nuovo deposito ricordati che gli ID vengono utilizzati per collegare i depositi nei nodi. Distinguono maiuscole e minuscole e devono corrispondere esattamente su tutti i nodi.",
"Yes":"Sì",
"You must keep at least one version.":"È necessario mantenere almeno una versione.",