Translation & docs update

This commit is contained in:
Jakob Borg
2015-08-30 14:38:47 +02:00
parent a4ebac147b
commit 0664c6b5b0
43 changed files with 280 additions and 349 deletions
+16 -11
View File
@@ -7,11 +7,11 @@
"Add": "Agregar",
"Add Device": "Agregar Dispositivo",
"Add Folder": "Agregar Repositorio",
"Add new folder?": "¿Agregar nuevo repositorio?",
"Add new folder?": "¿Agregar nueva carpeta?",
"Address": "Dirección",
"Addresses": "Direcciones",
"Advanced": "Advanced",
"Advanced Configuration": "Advanced Configuration",
"Advanced": "Avanzada",
"Advanced Configuration": "Configuración avanzada",
"All Data": "Todos los datos",
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Permitir reporte anónimo de uso?",
"Alphabetic": "Alfabético",
@@ -19,7 +19,7 @@
"Anonymous Usage Reporting": "Reporte anónimo de uso",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "Cualquier dispositivo configurado en un dispositivo introductor será también agregado a este dispositivo.",
"Automatic upgrades": "Actualizaciones automáticas",
"Be careful!": "Be careful!",
"Be careful!": "¡Sé cuidadoso!",
"Bugs": "Errores",
"CPU Utilization": "Uso de CPU",
"Changelog": "Registro de cambios",
@@ -49,18 +49,18 @@
"Edit Folder": "Editar repositorio",
"Editing": "Editando",
"Enable UPnP": "Permitir UPnP",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Ingrese las direcciones \"ip:puerto\" separadas por coma, o \"dynamic\" para descubrir automáticamente las direcciones.",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.",
"Enter ignore patterns, one per line.": "Añadir patrones de exclusión, uno por línea.",
"Error": "Error",
"External File Versioning": "Control de versiones externo",
"Failed Items": "Failed Items",
"Failed Items": "Artículos fallidos",
"File Pull Order": "Orden para coger ficheros",
"File Versioning": "Control de versiones",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "Los permisos de archivo son ignorados al buscar cambios. Usar el sistemas de archivos FAT.",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Los archivos son movidos al directorio .stversions cuando son reemplazados o eliminados por Syncthing.",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Lo archivos son movidos al directorio .stversions y renombrados a versiones marcadas por fecha cuando son reemplazados o eliminados por Syncthing,",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "Los archivos están protegidos frente a los cambios realizados en otros dispositivos, peros los cambios realizados en este dispositivo serán envíados al resto del grupo",
"Folder": "Folder",
"Folder": "Carpeta",
"Folder ID": "ID del repositorio",
"Folder Master": "Repositorio maestro",
"Folder Path": "Ruta del repositorio",
@@ -106,13 +106,15 @@
"OK": "OK",
"Off": "Apagado",
"Oldest First": "Antiguo primero",
"Options": "Options",
"Options": "Opciones",
"Out of Sync": "Out of Sync",
"Out of Sync Items": "Ítems no sincronizados",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Tasa máxima de envío (KiB/s)",
"Override Changes": "Reemplazar los cambios",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Ruta del repositorio en el equipo local. Será creado si no existe. El carácter tilde (~) puede ser utilizado como atajo de ",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Ruta donde serán guardas las versiones (dejar vacío para usar el directorio predifinido \".stversions\" en el repositorio)",
"Pause": "Pausa",
"Paused": "En pausa",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "Por favor consulta las notas de lanzamiento antes de realizar una actualizacón mayor.",
"Please wait": "Aguarde por favor",
"Preview": "Vista previa",
@@ -120,14 +122,17 @@
"Quick guide to supported patterns": "Guía rápida sobre los patrones soportados",
"RAM Utilization": "Utilización de RAM",
"Random": "Aleatorio",
"Relayed via": "Relayed via",
"Relays": "Relays",
"Release Notes": "Notas de lanzamiento",
"Remove": "Remove",
"Remove": "Eliminar",
"Rescan": "Reescanear",
"Rescan All": "Reescanear todo",
"Rescan Interval": "Intervalo de reescaneo",
"Restart": "Reiniciar",
"Restart Needed": "Es necesario reiniciar",
"Restarting": "Reiniciando",
"Resume": "Resume",
"Reused": "Reutilizado",
"Save": "Guardar",
"Scanning": "Actualización",
@@ -152,7 +157,7 @@
"Source Code": "Código fuente",
"Staggered File Versioning": "Versiones del archivo escalonado",
"Start Browser": "Iniciar navegador",
"Statistics": "Statistics",
"Statistics": "Estadísticas",
"Stopped": "Parado",
"Support": "Soporte",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Dirección de escucha del protocolo de sincronización",
@@ -175,7 +180,7 @@
"The folder ID must be unique.": "La ID del repositorio debe ser única.",
"The folder path cannot be blank.": "La ruta del repositorio no puede estar vacía.",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "Los siguientes intervalos se utilizan: para la primera hora una versión se mantiene cada 30 segundos, para el primer día de una versión se mantiene cada hora, durante los primeros 30 días de la versión se mantiene todos los días, hasta que la edad máxima de una versión se mantiene cada semana.",
"The following items could not be synchronized.": "The following items could not be synchronized.",
"The following items could not be synchronized.": "Los siguientes artículos no pueden ser sincronizados.",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "La edad máxima debe ser un número y no puede estar en blanco.",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "El tiempo máximo para mantener una versión (en días, establece en 0 para mantener versiones para siempre).",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).",