Translation & docs update

This commit is contained in:
Jakob Borg
2015-08-30 14:38:47 +02:00
parent a4ebac147b
commit 0664c6b5b0
43 changed files with 280 additions and 349 deletions
+8 -3
View File
@@ -49,7 +49,7 @@
"Edit Folder": "フォルダーの編集",
"Editing": "編集中",
"Enable UPnP": "UPnPを有効にする",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "「IPアドレス:ポート」をコンマで区切って入力してください。自動探索を行う場合は「dynamic」と入力してください。",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "アドレスを指定する場合は「tcp://IPアドレス:ポート」または「tcp://ホスト名:ポート」をコンマで区切って入力してください。自動探索を行う場合は「dynamic」と入力してください。",
"Enter ignore patterns, one per line.": "無視するファイル名のパターンを、一行につき一条件で入力してください。",
"Error": "エラー",
"External File Versioning": "外部バージョン管理",
@@ -113,6 +113,8 @@
"Override Changes": "他のデバイスの変更を上書きする",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "ローカルコンピュータ上のフォルダーパス。存在しない場合は作成されます。チルダ (~) で次のフォルダーを短縮入力できます:",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "古いバージョンを保存するパス (空欄の場合、デフォルトで .stversions になります)。",
"Pause": "一時停止",
"Paused": "一時停止中",
"Please consult the release notes before performing a major upgrade.": "メジャーアップグレードを行う前にリリースノートを参照してください。",
"Please wait": "お待ちください",
"Preview": "プレビュー",
@@ -120,6 +122,8 @@
"Quick guide to supported patterns": "サポートされているパターンの簡易ガイド",
"RAM Utilization": "メモリ使用量",
"Random": "ランダム",
"Relayed via": "経由している中継サーバーのアドレス",
"Relays": "中継サーバー",
"Release Notes": "リリースノート",
"Remove": "除去",
"Rescan": "再スキャン",
@@ -128,6 +132,7 @@
"Restart": "再起動",
"Restart Needed": "再起動が必要です",
"Restarting": "再起動中",
"Resume": "再開",
"Reused": "中断後再利用",
"Save": "保存",
"Scanning": "スキャン中",
@@ -166,7 +171,7 @@
"The aggregated statistics are publicly available at {%url%}.": "集計結果は {{url}} でどなたでもご覧いただけます。",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "設定が保存されましたが、まだ有効になっていません。新しい設定を有効にするにはSyncthingを再起動してください。",
"The device ID cannot be blank.": "デバイスIDは空欄にできません。",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ここに入力するデバイスIDは、接続したいデバイスの \"メニュー > IDを表示\" で確認することができます。スペースとハイフンは入力しなくてもかまいません。",
"The device ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ここに入力するデバイスIDは、接続したい相手側デバイスの [メニュー]→[IDを表示] で確認することができます。スペースとハイフンは入力しなくてもかまいません。",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "利用状況レポートは暗号化されて毎日送信されます。この情報はプラットフォーム、フォルダの大きさ、アプリのバージョンを調査するために使われます。レポートのデータが変更された場合、このダイアログがまた表示されます。",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "入力されたデバイスIDが正しくありません。デバイスIDは、52文字または56文字のアルファベットと数字からなる文字列です。スペースとハイフンは入力してもしなくてもかまいません。",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "第1コマンドライン引数はフォルダーのパス、第2引数はフォルダー内の相対パスです。",
@@ -203,7 +208,7 @@
"Version": "バージョン",
"Versions Path": "古いバージョンを保存するパス",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "古いバージョンは、最大寿命もしくは期間ごとの最大保存数を超えた場合、自動的に削除されます。",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "新しいデバイスを追加する際、そのデバイスにもこのデバイスを追加する必要があることに留意してください。",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "新しいデバイスを追加する際は、相手側のデバイスにもこのデバイスを追加する必要があることに留意してください。",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "新しいフォルダーを追加する際、フォルダーIDはデバイス間でフォルダーの対応づけに使われることに注意してください。フォルダーIDは大文字と小文字が区別され、共有するすべてのデバイスの間で完全に一致しなくてはなりません。",
"Yes": "はい",
"You must keep at least one version.": "少なくとも一つのバージョンを保存してください。",