gui, man: Update docs & translations

This commit is contained in:
Jakob Borg
2017-06-21 07:45:20 +02:00
parent 8f214fe4a9
commit 3641c97667
50 changed files with 93 additions and 55 deletions
+28 -27
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
{
"A device with that ID is already added.": "指定されたIDのデバイスは登録済みです。",
"A negative number of days doesn't make sense.": "負の日数は指定できません。",
"A new major version may not be compatible with previous versions.": "新しいメジャーバージョンは以前のバージョンと互換性がないかもしれません。",
"A negative number of days doesn't make sense.": "日数は0以上で指定してください。",
"A new major version may not be compatible with previous versions.": "新しいメジャーバージョンは以前のバージョンと互換性がない場合があります。",
"API Key": "APIキー",
"About": "Syncthingについて",
"Action": "動作",
@@ -24,10 +24,10 @@
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the shared folder.": "外部コマンドにバージョン管理を任せます。ここで指定するコマンドは、共有フォルダーからファイルを削除するものでなくてはなりません。",
"An external command handles the versioning. It has to remove the file from the synced folder.": "外部コマンドにバージョンを管理させます。ここで指定するコマンドは、同期フォルダーからファイルを削除するものでなくてはなりません。",
"Anonymous Usage Reporting": "匿名での利用状況レポート",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "紹介者デバイス上で設定されたデバイスは、このデバイス上も追加されます。",
"Any devices configured on an introducer device will be added to this device as well.": "紹介者デバイス上で設定されたデバイスは、このデバイス上も追加されます。",
"Automatic upgrade now offers the choice between stable releases and release candidates.": "自動アップグレードは、安定リリース版とリリース候補版のいずれかを選べるようになりました。",
"Automatic upgrades": "自動アップグレード",
"Be careful!": "注意してください",
"Be careful!": "注意してください",
"Bugs": "バグ",
"CPU Utilization": "CPU使用率",
"Changelog": "更新履歴",
@@ -45,7 +45,7 @@
"Copyright © 2014-2016 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2016 the following Contributors:",
"Copyright © 2014-2017 the following Contributors:": "Copyright © 2014-2017 the following Contributors:",
"Creating ignore patterns, overwriting an existing file at {%path%}.": "無視パターンを作成中。既存のファイルが {{path}} にある場合は上書きされます。",
"Danger!": "危険",
"Danger!": "危険",
"Deleted": "削除",
"Device": "デバイス",
"Device \"{%name%}\" ({%device%} at {%address%}) wants to connect. Add new device?": "デバイス「{{name}}」 ({{address}} の {{device}}) が接続を求めています。新しいデバイスとして追加しますか?",
@@ -70,7 +70,7 @@
"Enable Relaying": "中継サーバー経由の通信を有効にする",
"Enter a non-negative number (e.g., \"2.35\") and select a unit. Percentages are as part of the total disk size.": "0以上の数 (例: 2.35) を入力し、単位を選択してください。パーセントはディスク容量全体に対する割合です。",
"Enter a non-privileged port number (1024 - 65535).": "非特権ポート番号 (1024 - 65535) を入力してください。",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "アドレスを指定する場合は「tcp://IPアドレス:ポート」または「tcp://ホスト名:ポート」コンマで区切って入力してください。自動探索を行う場合は「dynamic」と入力してください。",
"Enter comma separated (\"tcp://ip:port\", \"tcp://host:port\") addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "アドレスを指定する場合は「tcp://IPアドレス:ポート, tcp://ホスト名:ポート」のようにコンマで区切って入力してください。自動探索を行う場合は「dynamic」と入力してください。",
"Enter ignore patterns, one per line.": "無視するファイル名のパターンを、一行につき一条件で入力してください。",
"Error": "エラー",
"External File Versioning": "外部バージョン管理",
@@ -78,11 +78,11 @@
"Failure to connect to IPv6 servers is expected if there is no IPv6 connectivity.": "お使いのネットワークにIPv6の接続性がない場合、IPv6のサーバーへの接続に失敗しても異常ではありません。",
"File Pull Order": "ファイルを取得する順序",
"File Versioning": "ファイルのバージョン管理",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "ファイルの変更を探すときにパーミッションを無視します。FATファイルシステムでご利用ください。",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたりしたファイルは、.stversions ディレクトリに移動します。",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingがファイルを置き換えたり削除したりするとき、古い内容を .stversions フォルダーに移動します。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたりしたファイルは、タイムスタンプ付きのファイル名で .stversions ディレクトリに移動します。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingがファイルを置き換えたり削除したりするとき、古い内容はファイル名にタイムスタンプを付けて .stversions フォルダーに移動します。",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT file systems.": "パーミッションの変更を検知しません。FATファイルシステムでご利用ください。",
"Files are moved to .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたファイルは、.stversions ディレクトリに移動します。",
"Files are moved to .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたファイルは、.stversions フォルダーに移動します。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions directory when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたファイルは、タイムスタンプ付きのファイル名で .stversions ディレクトリに移動します。",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by Syncthing.": "Syncthingによって置き換えられたり削除されたファイルは、タイムスタンプ付きのファイル名で .stversions フォルダーに移動します。",
"Files are protected from changes made on other devices, but changes made on this device will be sent to the rest of the cluster.": "ファイルを他のデバイスによる変更から保護します。一方、このデバイスでの変更は他のデバイスに送信されます。",
"Folder": "フォルダー",
"Folder ID": "フォルダーID",
@@ -107,14 +107,14 @@
"Ignore Patterns": "無視するファイル名",
"Ignore Permissions": "パーミッションを無視する",
"Incoming Rate Limit (KiB/s)": "下り帯域制限 (KiB/s)",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "間違った設定を行うと、フォルダーの内容を壊したり、Syncthingを操作不能にしたりする可能性があります。",
"Incorrect configuration may damage your folder contents and render Syncthing inoperable.": "間違った設定を行うと、フォルダーの内容を壊したり、Syncthingが動作しなくなる可能性があります。",
"Introduced By": "紹介元",
"Introducer": "紹介者デバイス",
"Inversion of the given condition (i.e. do not exclude)": "条件の否定 (つまり、無視しないという意味になります)",
"Keep Versions": "保存するバージョンの数",
"Largest First": "大きい順",
"Last File Received": "最後に受信したファイル",
"Last Scan": "最終スキャン時",
"Last Scan": "最終スキャン時",
"Last seen": "最終接続日時",
"Later": "後で設定",
"Latest Change": "最終変更内容",
@@ -125,7 +125,7 @@
"Local State (Total)": "ローカル状態 (合計)",
"Major Upgrade": "メジャーアップグレード",
"Master": "マスター",
"Maximum Age": "最大寿命",
"Maximum Age": "最長保存日数",
"Metadata Only": "メタデータのみ",
"Minimum Free Disk Space": "同期を停止する最小空きディスク容量",
"Move to top of queue": "最優先にする",
@@ -149,7 +149,7 @@
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "上り帯域制限 (KiB/s)",
"Override Changes": "他のデバイスの変更を上書きする",
"Path": "パス",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "ローカルコンピュータ上のフォルダーパス。存在しない場合は作成されます。チルダ (~) で次のフォルダーを短縮入力できます:",
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "ローカルコンピュータ上のフォルダーパス。フォルダーが存在しない場合は作成されます。チルダ (~) で次のフォルダーを短縮入力できます:",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).": "古いバージョンを保存するパス (空欄の場合、デフォルトで共有フォルダー内の .stversions ディレクトリになります)。",
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "古いバージョンを保存するパス (空欄の場合、デフォルトで .stversions になります)。",
"Pause": "一時停止",
@@ -191,13 +191,13 @@
"Share": "共有",
"Share Folder": "フォルダーを共有する",
"Share Folders With Device": "このデバイスと共有するフォルダー",
"Share With Devices": "共有対象のデバイス",
"Share With Devices": "共有するデバイス",
"Share this folder?": "このフォルダーを共有しますか?",
"Shared With": "共有相手",
"Shared With": "共有中のデバイス",
"Show ID": "IDを表示",
"Show QR": "QRコードを表示",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be advertised to other devices as an optional default name.": "ステータス画面でデバイスIDの代わりに表示されます。他のデバイスに対してもデフォルトの名前として通知されます。",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "ステータス画面でデバイスIDの代わりに表示されます。空欄の場合、相手デバイスが通知してきた名前更新されます。",
"Shown instead of Device ID in the cluster status. Will be updated to the name the device advertises if left empty.": "ステータス画面でデバイスIDの代わりに表示されます。空欄にすると相手デバイスが通知してきた名前更新されます。",
"Shutdown": "シャットダウン",
"Shutdown Complete": "シャットダウン完了",
"Simple File Versioning": "単純バージョン管理",
@@ -224,25 +224,25 @@
"The aggregated statistics are publicly available at the URL below.": "集計結果は次のURLで公開されています。",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "設定が保存されましたが、まだ有効になっていません。新しい設定を有効にするにはSyncthingを再起動してください。",
"The device ID cannot be blank.": "デバイスIDは空欄にできません。",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ここに入力するデバイスIDは、接続したい相手側デバイスの [メニュー]→[IDを表示] で確認することができます。スペースとハイフンは入力しなくてもかまいません。",
"The device ID to enter here can be found in the \"Actions > Show ID\" dialog on the other device. Spaces and dashes are optional (ignored).": "ここに入力するデバイスIDは、接続したい相手側デバイスの [メニュー]→[IDを表示] で確認できます。スペースとハイフンは入力しなくてもかまいません。",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, folder sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "利用状況レポートは暗号化されて毎日送信されます。この情報はプラットフォーム、フォルダーの大きさ、アプリのバージョンを調査するために使われます。送信するデータセットが変更された場合、このダイアログで再度確認が求められます。",
"The entered device ID does not look valid. It should be a 52 or 56 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "入力されたデバイスIDが正しくありません。デバイスIDは52文字または56文字で、アルファベットと数字からなります。スペースとハイフンは入力してもしなくてもかまいません。",
"The first command line parameter is the folder path and the second parameter is the relative path in the folder.": "第1コマンドライン引数はフォルダーのパス、第2引数はフォルダー内の相対パスです。",
"The folder ID cannot be blank.": "フォルダーIDは空欄にできません。",
"The folder ID must be unique.": "フォルダーIDが重複しています。",
"The folder path cannot be blank.": "フォルダーパスは空欄にできません。",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "保存間隔は次の通りです。最近1時間は30秒ごとに古いバージョンを保存します。同様に、最近1日間は1時間ごとに、最近30日間は1日ごと、その後最大寿命までは1週間ごとに、古いバージョンを保存します。",
"The following intervals are used: for the first hour a version is kept every 30 seconds, for the first day a version is kept every hour, for the first 30 days a version is kept every day, until the maximum age a version is kept every week.": "保存間隔は次の通りです。初めの1時間は30秒ごとに古いバージョンを保存します。同様に、初めの1日間は1時間ごと、初めの30日間は1日ごと、その後最長保存日数までは1週間ごとに、古いバージョンを保存します。",
"The following items could not be synchronized.": "以下の項目は同期できませんでした。",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "最大寿命は数値を指定してください。空欄にはできません。",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "古いバージョンを保存する最大日数 (0を指定すると無期限になります)。",
"The maximum age must be a number and cannot be blank.": "最長保存日数には数値を指定してください。空欄にはできません。",
"The maximum time to keep a version (in days, set to 0 to keep versions forever).": "古いバージョンを保存する最大日数 (0で無期限)",
"The minimum free disk space percentage must be a non-negative number between 0 and 100 (inclusive).": "最小空きディスク容量はパーセントで、0から100の値を入力してください。",
"The number of days must be a number and cannot be blank.": "日数は数値を指定してください。空欄にはできません。",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "ゴミ箱ファイルを保存する日数。0を指定すると無期限になります。",
"The number of days to keep files in the trash can. Zero means forever.": "ゴミ箱ファイルを保存する日数 (0で無期限)",
"The number of old versions to keep, per file.": "ファイルごとに古いバージョンをいくつ保存するかを指定します。",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "保存するバージョンの数は数値を指定してください。空欄にはできません。",
"The path cannot be blank.": "パスは空欄にできません。",
"The rate limit must be a non-negative number (0: no limit)": "帯域制限の値として負の数は指定できません (0を指定すると無制限になります)。",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "再スキャン間隔として負の数は指定できません。",
"The rescan interval must be a non-negative number of seconds.": "再スキャン間隔は0秒以上で指定してください。",
"They are retried automatically and will be synced when the error is resolved.": "エラーが解決すると、自動的に再試行され同期されます。",
"This Device": "このデバイス",
"This can easily give hackers access to read and change any files on your computer.": "この設定のままでは、あなたのコンピューターにある任意のファイルを、他者が簡単に盗み見たり書き換えたりすることができます。",
@@ -265,17 +265,18 @@
"Use HTTPS for GUI": "GUIにHTTPSを使用する",
"Version": "バージョン",
"Versions Path": "古いバージョンを保存するパス",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "古いバージョンは、最大寿命もしくは期間ごとの最大保存数を超えた場合、自動的に削除されます。",
"Versions are automatically deleted if they are older than the maximum age or exceed the number of files allowed in an interval.": "古いバージョンは、最長保存日数もしくは期間ごとの最大保存数を超えた場合、自動的に削除されます。",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "警告: 入力されたパスは、設定済みのフォルダー「{{otherFolder}}」の親ディレクトリです。",
"Warning, this path is a parent directory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "警告: 入力されたパスは、設定済みのフォルダー「{{otherFolderLabel}}」 ({{otherFolder}}) の親ディレクトリです。",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolder%}\".": "警告: 入力されたパスは、設定済みのフォルダー「{{otherFolder}}」のサブディレクトリです。",
"Warning, this path is a subdirectory of an existing folder \"{%otherFolderLabel%}\" ({%otherFolder%}).": "警告: 入力されたパスは、設定済みのフォルダー「{{otherFolderLabel}}」 ({{otherFolder}}) のサブディレクトリです。",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "新しいデバイスを追加する際は、相手側デバイスにもこのデバイスを追加する必要があることに留意してください。",
"When adding a new device, keep in mind that this device must be added on the other side too.": "新しいデバイスを追加する際は、相手側デバイスにもこのデバイスを追加してください。",
"When adding a new folder, keep in mind that the Folder ID is used to tie folders together between devices. They are case sensitive and must match exactly between all devices.": "新しいフォルダーを追加する際、フォルダーIDはデバイス間でフォルダーの対応づけに使われることに注意してください。フォルダーIDは大文字と小文字が区別され、共有するすべてのデバイスの間で完全に一致しなくてはなりません。",
"Yes": "はい",
"You can also select one of these nearby devices:": "You can also select one of these nearby devices:",
"You can change your choice at any time in the Settings dialog.": "どちらを選ぶかは設定ダイアログからいつでも変更できます。",
"You can read more about the two release channels at the link below.": "2種類のリリースチャネルについての詳細は、以下のリンク先を参照してください。",
"You must keep at least one version.": "少なくとも一つのバージョンを保存してください。",
"You must keep at least one version.": "少なくとも一つのバージョンを保持する必要があります。",
"days": "日",
"directories": "個のディレクトリ",
"files": "個のファイル",