gui, man: Update docs & translations
This commit is contained in:
@@ -166,7 +166,7 @@
|
||||
"Mod. Device": "Dispositivo mod.",
|
||||
"Mod. Time": "Quando foi mod.",
|
||||
"Move to top of queue": "Mover para o topo da fila",
|
||||
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Caractere polivalente multi-nível (faz corresponder a vários níveis de pastas)",
|
||||
"Multi level wildcard (matches multiple directory levels)": "Símbolo polivalente multi-nível (faz corresponder a vários níveis de pastas)",
|
||||
"Never": "Nunca",
|
||||
"New Device": "Novo dispositivo",
|
||||
"New Folder": "Nova pasta",
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@
|
||||
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Limite da velocidade de envio (KiB/s)",
|
||||
"Override Changes": "Sobrepor alterações",
|
||||
"Path": "Caminho",
|
||||
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Caminho para a pasta no computador local. Será criada, caso não exista. O caractere (~) pode ser utilizado como atalho para",
|
||||
"Path to the folder on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Caminho para a pasta no computador local. Será criada, caso não exista. O til (~) pode ser utilizado como atalho para",
|
||||
"Path where new auto accepted folders will be created, as well as the default suggested path when adding new folders via the UI. Tilde character (~) expands to {%tilde%}.": "Caminho no qual as novas pastas aceites automaticamente serão criadas, assim como o caminho predefinido sugerido ao adicionar novas pastas através da interface do utilizador. O til (~) expande para {{tilde}}.",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions directory in the shared folder).": "Caminho da pasta onde as versões deverão ser guardadas (deixe vazio para ficar a pasta predefinida .stversions dentro da pasta partilhada).",
|
||||
"Path where versions should be stored (leave empty for the default .stversions folder in the folder).": "Caminho onde as versões são guardadas (deixe vazio para usar a pasta predefinida .stversions dentro da pasta a que se refere).",
|
||||
@@ -220,7 +220,7 @@
|
||||
"Rescan": "Verificar agora",
|
||||
"Rescan All": "Verificar todas agora",
|
||||
"Rescan Interval": "Intervalo entre verificações",
|
||||
"Rescans": "Verificação de alterações",
|
||||
"Rescans": "Verificações",
|
||||
"Restart": "Reiniciar",
|
||||
"Restart Needed": "É preciso reiniciar",
|
||||
"Restarting": "Reiniciando",
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@
|
||||
"Running": "Em execução",
|
||||
"Save": "Gravar",
|
||||
"Scan Time Remaining": "Tempo restante da verificação",
|
||||
"Scanning": "Verificando",
|
||||
"Scanning": "Verificação de alterações",
|
||||
"See external versioner help for supported templated command line parameters.": "Veja a ajuda do gestor de versões externo para saber que parâmetros da linha de comandos são suportados.",
|
||||
"See external versioning help for supported templated command line parameters.": "Veja a ajuda externa sobre gestão de versões para ver os modelos suportados de parâmetros para a linha de comandos.",
|
||||
"Select a version": "Seleccione uma versão",
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@
|
||||
"Shutdown": "Desligar",
|
||||
"Shutdown Complete": "Encerramento completado",
|
||||
"Simple File Versioning": "Simples",
|
||||
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Caractere polivalente de um só nível (faz corresponder apenas dentro de uma pasta)",
|
||||
"Single level wildcard (matches within a directory only)": "Símbolo polivalente de um só nível (faz corresponder apenas dentro de uma pasta)",
|
||||
"Size": "Tamanho",
|
||||
"Smallest First": "Primeiro os menores",
|
||||
"Some items could not be restored:": "Não foi possível restaurar alguns dos itens:",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user